Here's what Waltz wrote about the project back in 2007 which the site was last updated: It should also be noted that I (Robert Waltz) am not a recognized textual critic, and that the information on this page has not been peer reviewed.While I have done all I could to ensure its accuracy, this page probably should not be used as a bibliographic reference.If you bookmarked the site before that date, please visit again now and update your bookmark.
Wallace, Executive Director) has ambitious goals that include making digital photographs of Greek New Testament manuscripts, creating exhaustive collations, analyzing individual scribal habits, publishing, developing electronic tools for analyzing New Testament manuscripts, and cooperation with other institutions sharing similar goals.
The Centere has already made available images of a good number of manuscripts.
In addition to what is avalable in the printed edition, transcriptions of important manuscripts are provided by the Institute for New Testament Textual Research at the University of Münster, Westphalia, Germany.
You can search the Duke Papyrus Archive, a repository of papyrii covering a wide range of topics and time periods at the Duke Libraries website.
For written permission to use all or any part of this document in print editions, contact the editor at
This edition is available free of charge for use in free electronic editions of the New Testament as long as the full title and copyright information are included and credited.
The history of the Duke Databank of Documentary Papyri (DDBDP) and its merger in 2004 with Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens (HGV) can be found at provides a search interface called Papyrological Navigator allowing quick access to a wealth of texts from the merged archives.
You can also search these same documents through the Advanced Papyrological Information System.
PURPOSE Please note: This text is a work in progress.
As such, there is an ongoing effort to standardize the spelling of words in the text. The primary purpose is to produce a standardized edition of the Sahidic New Testament similar to standard Greek editions.
There are more than 600 Greek manuscripts ranging in date from the 9th century to the 18th century included in the British Library's Digitised Manuscripts site.